После Второй мировой войны в каждой префектуре Японии начали появляться свои музеи. Они стали показателями восстановления и развития страны. Префектуральные музеи имеют свои особенности — эти, как правило, небольшие, музеи повествуют об истории конкретной префектуры, делая акцент на местных произведениях искусства. Но главная отличительная черта этих музеев, возможно, явившаяся отражением времени, в которое они возникли, — больше, чем коллекцией, префектуральные музеи привлекают архитектурой.
Часто эти две составляющие даже меняются местами, то есть сначала создается интересное архитектурное произведение, и только потом начинает решаться вопрос о коллекции, которая должна наполнить музей. Разработке проектов префектуральных музеев обычно предшествует конкурс, к участию в котором приглашаются почти исключительно японские архитекторы, привносящие в постройку элементы национальной культуры, символы, традиционные приемы организации пространства.
Художественный музей префектуры Нагасаки хранит историю города. Нагасаки долгое время был единственным портом, который оставался открытым для международной торговли в период самоизоляции Японии.
Как память об этом в музее собрана замечательная коллекция искусства из Испании и Португалии, которую могла видеть Япония эпохи Эдо (1603–1868 гг.), поддерживая контакт с внешним миром через порт Нагасаки. В конкурсе 2001 года на создание проекта Художественного музея префектуры Нагасаки победил архитектор Кэнго Кума, ему было поручено и воплотить собственный замысел в жизнь.
Архитектор изначально оказался поставлен в непростые условия — прямо по центру выделенной под строительство площадки проходит канал, который надлежало сохранить. Мастер со свойственной ему деликатностью вписал свое произведение в окружение, да так, что архитектура и вода стали неотъемлемой частью друг друга.
Кума включил канал в художественный образ музея, четко разграничив окружающее здание пространство на два типа — внешнее и внутреннее. Лицом к городу, к дорогам, обращена непроницаемая стена здания, облицованная бразильским гранитом. Как абсолютная противоположность ей, на другую сторону, на канал, выходят абсолютно прозрачные стены музея, имеющие сплошное остекление. Вода делит постройку на две части так, что выставочные площади, ориентированные на канал, как бы раскрываются перед ним.
Для защиты остекленных поверхностей от прямых солнечных лучей архитектор предусмотрел «каменные жалюзи» — тонкие стальные колонны, облицованные тем же камнем, что и обращенные к городу стены музея. Колонны, размещенные на равном расстоянии друг от друга как на первом, так и на втором этаже постройки, закрывают фасад лишь фрагментарно. Ряд колонн может быть небольшим, состоящим из пяти штук, и длинным, где тридцать и более колонн затеняют наиболее открытые солнцу поверхности фасада.
В общей сложности «каменные жалюзи» размещены на площади 12 000 м², они то загораживают часть фасада, то оставляют пространство открытым. Фактически на фасадах музея получилась каменная решетка разной ширины, которая представляет собой современную версию оформления деревянных фасадов традиционных японских домов.
Две части сооружения соединяет стеклянный мост, проходящий над каналом на уровне второго этажа здания. Пространство музея организовано таким образом, что все посетители, находящиеся в выставочных залах, для продолжения осмотра экспонатов во второй части комплекса должны пройти в нее по мосту. На просторном мосту устроены зона отдыха и кафе. Переход по стеклянному мосту над водой задумывался, с одной стороны, как дальнейшее воплощение аспекта созерцательности — неотъемлемой составляющей посещения любого музея, а с другой — как перерыв в интеллектуальной работе, необходимый для обновления сил и эмоций.
Оба корпуса стоят на некотором расстоянии от берегов канала. Так Кэнго Кума создал промежуточное пространство между водой и архитектурой. Оно сразу стало одной из любимейших прогулочных зон для горожан. Промежуточное пространство воплощает философию традиционной архитектуры Японии, являясь обязательной составляющей любой постройки, оно несло в себе глубокий смысл объединения противоположных или контрастных по значению зон.
Пространство между частями здания невозможно назвать «внутренним двором». Это в полной мере городское пространство составляет все элементы в единое целое не только на физическом уровне, но и на визуальном и эстетическом. Большие стеклянные поверхности музейных корпусов будто растворяются, открывая выставочное пространство камерной прогулочной зоне.
Таким образом каждый гуляющий по набережным канала может заглянуть в залы музея и даже рассмотреть некоторые экспонаты. По замыслу архитектора, музейное пространство интегрировано в городское в прямом и переносном смысле. К каналу обращены и дополнительные входы в здания. К ним можно пройти через затененные аркады, образованные между «каменными жалюзи» и стеклянной стеной фасада музея.
Ключевые элементы дизайна интерьера находятся в полном соответствии с внешним обликом здания. Основные материалы, из которых оно возведено, стекло и сталь, можно увидеть и в интерьерах, как и бразильский гранит, которым частично облицованы стены и лестничные марши первого и второго этажей. Ритмичный рисунок тонких колонок в помещениях перекликается с «каменными жалюзи», последние хорошо видны из залов музея, выходящих на сторону канала.
На верхнем этаже галереи создано патио для экспозиции скульптуры. Специально выделенная стеклянными блоками центральная часть выставочного зала залита светом. Солнечные лучи проникают через большое окно в потолке, а в основное музейное пространство поступает уже рассеянный, мягкий свет, несущий умиротворение.
Вся крыша музейного комплекса, включая обе части здания и внешнюю поверхность соединяющего их моста, сделана эксплуатируемой. На ней устроена прогулочная зона, поставлены скамейки для отдыха. Широкую полосу по периметру занимает высаженный газон, а остальное пространство отдано посетителям. С крыши музея открывается прекрасный вид на современный город Нагасаки, порт и Восточно-Китайское море, отсюда можно наблюдать его приливы и отливы.
В практике проектирования крупных архитектурных объектов для их интеграции в городскую среду большое внимание уделяется зонам вокруг постройки. В большинстве случаев эти пространства, превращаемые в общественные парки или площади, играют не менее важную роль, чем сами возводимые здания или комплексы. Поэтому любой зодчий всегда стремится максимально использовать потенциал прилегающего к его объекту пространства, создавая визуальные и смысловые переходы, промежуточные зоны между архитектурой и городом. Художественный музей префектуры Нагасаки стал одним из самых удачных комплексов, воплощающих в себе основные постулаты философии Кэнго Кумы и реализованных в сложных городских условиях.
Архитектурные и конструктивные особенности:
- Некоторые части стен и колонны облицованы бразильским гранитом.
- Два корпуса музея разделены каналом.
- На набережных между каналом и корпусом музея обустроены пешеходные зоны.
- Главный вход в музей расположен со стороны городской площади и рядом с каналом.
- Некоторые части здания имеют сплошное остекление.
- На озелененной крыше находится смотровая площадка.
- Тонкие стальные колонны выполняют функцию жалюзи.
- Наружные лестницы позволяют подняться на общественное пространство на крыше.